Ch – Bibliografía
Bibliografía
Baldwin, Joyce. Esther Downers Grove: Inter-Varsity Press, 1984.
Breneman, Mervin. Ezra, Nehemiah, Esther (Esdras, Nehemías, Ester). Nashville: B & H Publishing, 1993.
Cohen, Aaron. The Five Megilloth (Los cinco meguilot). Londres: La prensa de Soncino, 1947.
Clines, David J. The New Century Bible Commentary: Ezra, Nehemiah, Esther (El comentario de la Biblia del Nuevo Siglo: Esdras, Nehemías, Ester). Grand Rapids: Eerdmans, 1984.
Coleman, Lyman. The Serendipity Bible for Groups (La biblia Serendipity para grupos), Nueva Versión Internacional. Littleton: Serendipity House, 1988.
Craigie, Peter. The Problem of War in the Old Testament (El problema de la guerra en el Antiguo Testamento). Grand Rapids, Eerdmans, 1978.
Erickson, Millard. Christian Theology (Teología cristiana). Grand Rapids: Baker Book House, 1985.
Fischer, Dr. John. Siddur for Messianic Jews (Sidur para los judíos mesiánicos). Palm Harbor, Menorah Ministries, 1988.
Fruchtenbaum, Arnold. Purim: The Feast of Lots (Esther): MBS177 La fiesta de Purim, un estudio bíblico mesiánico de Ariel Ministries, 1980.
Gaebelein, Frank, Editor General. The Expositor’s Bible Commentary (El comentario Bíblico del Expositor). Grand Rapids, Zondervan 1988.
James, Carolyn. Lost Women of the Bible (Mujeres perdidas de la biblia). Grand Rapids: Zondervan, 2005.
Jobes, Karen. Esther The New International Version Application Commentary (Ester: El nuevo comentario de la aplicación de la NVI). Grand Rapids: Zondervan, 1999.
Keil y Delitzsch, Esther: Commentary on the Old Testament (Comentario sobre el Antiguo Testamento), Volumen III. Grand Rapids, Eerdmans, 1980.
Laney, J. Carl. Answers to Tough Questions (Respuestas a preguntas difíciles). Grand Rapids: Publicaciones Kregel, 1997.
MacArthur, John. First Peter (Primera de Pedro). Chicago: Moody Publishers, 2004.
Miller, Kathy. Women of the Bible (Mujeres de la Biblia): la Palabra de Dios para los Incompetentes Bíblicamente. Lancaster: Starburst Publishers, 1999.
Navigators, The. Ruth y Esther (Los navegantes: Rut y Ester): Life Change Series (Serie cambio de vida). Colorado Springs: NavPress, 1987.
Reid, Daniel y Longman III, Tremper, “When God Declares War,” “Cuando Dios declara la guerra”, Christianity Today, 1996.
Stern, David. The Complete Jewish Bible (La Biblia judía completa). Clarksville: Publicaciones del Nuevo Testamento judío, 1998.
Youngblood, Ronald. The Name of God Concealed in the Book of Esther (El nombre de Dios oculto en el Libro de Ester), Bible Review 3 (otoño de 1981): 6-7, Carta con respuesta de Carey Moore.
Zuck, Roy. The Bible Knowledge Commentary (El Comentario del Conocimiento de la Biblia). Wheaton: Victor Books, 1986.


Sin embargo, es Mardoqueo quien recibe la última palabra. Todos los actos de autoridad y poder, así como la declaración de la grandeza de Mardoqueo, a quien el rey engrandeció, ¿no están escritos en el rollo de las crónicas de los reyes de Media y de Persia? (10:2) Todos los actos de autoridad y poder del rey Asuero se habían transferido a Mardoqueo, el primer ministro del Imperio persa, hacia el final del libro. Debido a que fue superado solo por el rey, hubiera sido inconcebible que su nombre no hubiera aparecido en el relato oficial del reinado de Asuero. Media y Persia son nombrados los dos reinos en orden cronológico, sugiriendo tal vez un relato que abarca varios siglos. Cuando el autor puso a Persia antes que a Media antes en 1:3 y 18, reflejaba con precisión la supremacía de Persia en su época.140
En el texto en sí, la fiesta de Purim no tiene ninguna referencia directa al Mesías. Sin embargo, tiene algo que enseñarnos acerca del pueblo del Mesías, los judíos y el Reino mesiánico.
Hay Purim especiales en el judaísmo. Además del Purim principal del libro de Ester, hay Purim especiales en varias comunidades judías de todo el mundo. Cada vez que una comunidad judía se salvaba del peligro, usualmente había una observancia local que imitaba el formato de Purim. Habría un día de ayuno antes del día de la fiesta. Leerían La Meguilá, o un rollo escrito que registraba la nueva experiencia y volvían a contar la nueva historia. También repetirían algunas de las oraciones que normalmente recitarían el día de la fiesta. En total, hay más de cien Purim especiales entre las diversas comunidades judías de todo el mundo.135


Hay varias otras costumbres en Purim.
Sólo en Susa los combates duraron dos días. Por esa razón los judíos en Susa celebraron el decimoquinto día del duodécimo mes de Adar (después de la masacre del decimotercero y decimocuarto), mientras que las aldeas celebraron el decimocuarto día de Adar (después de la masacre del trece). Esta observancia especial de Purim en Susa se basa en Ester 9:18. Por un lado, está prohibido ayunar o dar un discurso fúnebre en este Purim especial en Susa; y por otro lado, se espera que se haga un banquete y se regocijen. Es permisible casarse en el decimoquinto día de Adar, pero no en el decimocuarto día porque, según la costumbre judía, dos alegrías no se deben mezclar.
El origen del ayuno de Ester es en realidad otro ayuno en la historia judía que proviene del período inter-testamental. Ese día fue conocido como Yom Nikanor, o el Ayuno de Nikanor. Nikanor fue el general sirio griego que fue derrotado por Judas Macabeo en el año 160 aC. Por alguna razón, los judíos comenzaron a observar un ayuno el día en que fue asesinado, y el día del ayuno fue el decimotercer día de Adar, o el duodécimo mes. Más tarde, este ayuno fue transferido al ayuno de Ester. Ester realmente ayunó, según la tradición judía, en el mes de Nisan, pero luego se prohibió ayunar en Nisan, por lo que el ayuno se transfirió al mes de Adar. La fecha del ayuno es el decimotercer día de Adar, que es el día anterior a la fiesta de Purim. 
Y (Mardoqueo) envió cartas a todos los judíos que había en las 127 provincias del reino de Asuero, con palabras de paz y verdad (9:30). El reino de Asuero era todo el Imperio Persa. La carta fue presentada con palabras de paz y verdad.
La carta no hizo más que reforzar y regular lo que el pueblo judío de todo el mundo habían comenzado a practicar espontáneamente (9:19). Como resultado de la liberación de los judíos de Amán y sus seguidores, se comprometieron a recordar este evento para siempre. Ellos casi habían sido destruidos como pueblo. Ya no podían dar por sentado su existencia. La fiesta se celebraría anualmente. Los versículos 24 a 28 dan un breve resumen de todo el episodio, la historia, por así decirlo, es telescópica.
Al explicar el origen de las fiestas, el autor de Ester también explica el origen del nombre, Purim. Por lo tanto, es decir, debido al versículo 24, estos días se llamaron Purim, que es la forma plural de la palabra pur que significa suerte o dado (singular de dados). Purim es una forma hebrea en plural de una palabra acadia que luego usaron los babilonios para referirse a estos objetos de adivinación en forma de cubo. Amán los utilizó para determinar el día de la muerte del pueblo judío en Persia (
No sería necesario registrar el acuerdo judío con las instrucciones de Mardoqueo sobre Purim a menos que reconcilie las diferentes costumbres establecidas. Y los judíos se comprometieron a seguir esa práctica ya iniciada, tal como Mardoqueo les había escrito (9:23). La primera observancia fue espontánea. Pero fueron obedientes a seguir esa práctica ya iniciada de la fiesta una vez al año, tal como Mardoqueo les había escrito (es decir, que debían celebrar la fiesta en ambos días ordenándoles que cada año celebraran el día catorce y quince del mes de Adar (9:21)).118 Los siguientes dos versículos proporcionan el trasfondo histórico, comenzando con la trama de Amán.
Las generaciones futuras recibirían un recordatorio anual de la maravillosa liberación de la extinción. Porque esto fue como días en que los judíos tuvieron reposo de sus enemigos, en un mes que se convirtió para ellos de tristeza en alegría y de luto en día de fiesta (9:22a). No se requieren ceremonias religiosas. Esto se representa como un festival secular, en consonancia con el tono claramente no religioso de la narrativa. Este sigue siendo el carácter esencial de la fiesta en el judaísmo. La adición más significativa a las costumbres requeridas es la lectura del rollo,
Mientras que el tema principal del libro de Ester es la liberación del pueblo judío de la destrucción en Persia, el resultado final es la celebración de la fiesta de Purim. Estos versículos describen 
Con estos versículos el autor vuelve a sus lectores originales a su propio tiempo, décadas después que los acontecimientos en Persia habían tenido lugar. El rey Asuero había sido asesinado en su habitación por su guardaespaldas real. Ester y Mardoqueo habían fallecido hacía tiempo y Purim se estaba convirtiendo en una celebración anual del calendario judío. Es como si el autor nos estuviera diciendo: “Mire, ¡esta es la razón por la que celebramos Purim como lo hacemos!” Aclara que Mardoqueo registró estos eventos, y… enviamos cartas a todos los judíos…hacer que se celebren anualmente para que las generaciones futuras puedan recordar la liberación histórica de sus antepasados que permitió que cada generación subsiguiente existiera.